
진달래꽃 -김소월
나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리우리다
영변에 약산(藥山)
진달래꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다
가시는 걸음걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려밟고 가시옵소서
나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리우리다
送別
君去我難留
無言送遠遊
藥山採杜鵑
撒花爲君投
步步踏花行
輕輕莫回頭
君去我難留
死亦不淚流
군거아난류
무언송원유
약산채두견
살화위군투
보보답화행
경경막회두
군거아난류
사역불루류

송별
- 君去我難留 (군거아난류)
- 그대가 떠나시니 나는 머물기 어렵구나.
- (의미: 그대가 떠나시니, 나는 붙잡을 수 없구나.)
- 無言送遠遊 (무언송원유)
- 말없이 그대의 먼 여행을 보내드리리.
- (의미: 아무 말 없이 그대를 고이 보내드리겠노라.)
- 藥山採杜鵑 (약산채두견)
- 약산에서 진달래꽃을 따노라.
- (의미: 약산에 핀 진달래꽃을 따서 그대를 위해 준비하노라.)
- 撒花爲君投 (살화위군투)
- 꽃을 그대 길에 뿌리우리다.
- (의미: 그대가 가시는 길에 꽃을 뿌려드리리다.)
- 步步踏花行 (보보답화행)
- 걸음걸음 꽃을 밟으며 가시길.
- (의미: 그대의 걸음마다 꽃을 밟으며 가시길 바라노라.)
- 輕輕莫回頭 (경경막회두)
- 가볍게 돌아보지 마시길.
- (의미: 가볍게 걸으며 뒤를 돌아보지 마시길.)
- 君去我難留 (군거아난류)
- 그대가 떠나시니 나는 머물기 어렵구나.
- (의미: 그대가 떠나시니, 나는 붙잡을 수 없구나.)
- 死亦不淚流 (사역불루류)
- 죽어도 눈물 흘리지 않으리.
- (의미: 죽어도 눈물 한 방울 흘리지 않겠노라.)
'(자작)시,한시,서예,사진' 카테고리의 다른 글
山火嘆(산불 탄식) (0) | 2025.03.26 |
---|---|
人生如花一時紅 인생여화일시홍 (1) | 2025.03.23 |
님의 침묵 (1) | 2025.03.17 |
無聲雨下 (1) | 2025.03.15 |
산행 초반의 고통을 이겨내면 (1) | 2025.03.14 |