#한시
秋日作(추일작) -鄭澈(정철)
山雨夜鳴竹(산우야명죽)
草蟲秋近床(초충추근상)
流年那可駐(유년나가주)
白髮不禁長(백발불금장)
가을날에 짓다
산 비는 밤중에 대나무를 울리고
풀벌레는 가을이라 침상에 가깝네.
흐르는 세월을 어찌 머물게 하랴!
백발 자라는 걸 견디지 못하겠네.
#필사
#한자공부
* 秋日(추일) : 가을날, 가을. / 作(작) : 짓다. ※ 이 시는 제목이 ‘우야(雨夜)’로 된 판본도 있다. ‘雨夜’는 비 내리는 밤이라는 뜻이다.
* 山雨(산우) : 산 비, 산에 내리는 비. / 夜(야) : 밤, 밤에. / 鳴竹(명죽) : 대나무를 울리다.
* 草蟲(초충) : 풀벌레. / 秋(추) : 가을, 가을에. / 近床(근상) : 침상에 가깝다. 이 ‘近床’이 ‘입상(入床)’으로 된 판본도 있다. ‘入床’은 침상에 들어온다는 뜻이다.
* 流年(유년) : 흐르는 세월. / 那可駐(나가주) : 어찌 머물게 할 수 있으랴, 어찌 머물게 하랴.
* 白髮(백발) : 백발. / 不禁(불금) : 견디지 못하다, 감당하지 못하다. / 長(장) : 길다, 자라다.
* 풀이
* 鄭澈(정철, 1536~1593) : 본관은 연일(延日)이고 자는 계함(季涵)이며 호는 송강(松江)이다. 임억령(林億齡)에게 시를 배우고 김인후(金麟厚)와 송순(宋純), 기대승(奇大升)에게 학문을 배웠다. 정여립(鄭汝立)의 모반 사건이 일어나자 우의정에 발탁되어 서인의 영수로서 최영경(崔永慶) 등을 다스리고 철저히 동인들을 추방하였다.
'漢詩筆寫(한시필사)' 카테고리의 다른 글
絶句(절구) 其四 - 진사도 (0) | 2023.10.17 |
---|---|
화두녹사제홍협·和杜綠事題紅葉 -백거이(白居易) (0) | 2023.10.13 |
퇴수정 원운 반선대기(伴仙臺記) -매천 박치기 (0) | 2023.10.11 |
龍城용성 - 강희맹 (0) | 2023.10.11 |
楓橋夜泊(풍교야박) / 장계(張繼) (0) | 2023.10.10 |