雨中蓮


비 오고 바람부니
꽃잎은 춤추며 사뿐 떨어지고
물방울은 리듬에 맞춰 연잎의 굴곡을 따른다.



雨落風吹
花片舞落
蓮葉曲處
水珠隨韻

-仙文 金永漢

 

- 작시 노트


1. 雨落風吹(우락풍취) : 비 내리고 바람 부는 모습을 역동적 동사로 압축
2. 花片舞落(화편무락) : 꽃잎의 춤추는 낙하를 '舞'자로 시적 이미지 강화
3. 蓮葉曲處(연엽곡처) : 연잎의 물결치는 굴곡을 공간적 시각화
4. 水珠隨韻(수주수운) : 물방울의 리듬을 '韻'으로 승화, 자연의 음악성 표현


 雨(비)→花(꽃)→蓮(연)→水(물)의 시선 이동을 자연스럽게 구현하였으며,  
 落-落 / 曲-韻의 내재적 운율로 원작의 리듬감을 한문 특유의 압축미로 재창조했습니다.


 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


夏雨後題靑荷蘭若/ 여름비가 내린 뒤 푸른 연이 있는 절

당唐 시견오施肩吾

僧舍清涼竹樹新 (승사청량죽수신) 절집은 청량하고 대숲은 산뜻하니
初經一雨洗諸塵 (초경일우세제진) 한바탕 여름비 먼지를 씻어냈네
微風忽起吹蓮葉 (미풍홀기취연엽) 산들바람 불어와 연잎을 흔드니
靑玉盤中瀉水銀 (청옥반중사수은) 푸른 옥반에서 수은 방울 쏟아지네


'(자작)시,한시,서예,사진' 카테고리의 다른 글

만작(滿酌)  (0) 2016.06.03
오늘의 아침  (0) 2016.03.19
매화  (0) 2016.02.21
울산 황토전 복수초,변산바람꽃  (0) 2015.02.07
(주례 동일아파트 경사로 골목길)화려한 외출  (0) 2013.05.11

+ Recent posts